Меню

Промышленный пылесос Bosch GAS 50 Professional для удаления сухого мусора и жидкостей

Инструкция по эксплуатации / работа с инструментом Пылесос Bosch GAS 25/35/50 L SFC Professional

Инструкция по эксплуатации / работа с инструментом Пылесос Bosch GAS 25/35/50 L SFC Professional

Инструкция по эксплуатации / работа с инструментом Пылесос Bosch GAS 25/35/50 L.

Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя – не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом

– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем

– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)

– не включать при попадании воды в корпус

– не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания.

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. Хранение – необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке

Работа с инструментом.

Включение электроинструмента Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке пылесоса.

Пылесосы на 230 В работают и при напряжении 220 В. При выходе пены или воды из пылесоса сразу выключайте пылесос и опорожняйте контейнер.

Иначе пылесос может быть поврежден. Пожалуйста, осведомьтесь о действующих в Вашей стране положениях/законах относительно обращения с вредной для здоровья пылью.Всасывание жидкостей Не засасывайте пылесосом горючие или взрывоопасные жидкости, напр., бензин, масло, спирт, растворители. Не всасывайте горячую или горящую пыль.
Не пользуйтесь пылесосом во взрывоопасных помещениях. Пыль, пары или жидкости могут воспламениться или взорваться. Не рекомендуется использовать пылесос в качестве насоса для воды. Пылесос предназначен для всасывания водно-воздушной смеси.
Электромагнитная очистка фильтра (SFC) Пылесос оснащен электромагнитной очисткой фильтра, которая очищает складчатый фильтр 12 от осевшей пыли. Очистку фильтра следует выполнять, как только заметно упадет производительность всасывания. – Установите переключатель режимов 4 на символ электромагнитной очистки фильтра.

Выключите подключенный электроинструмент. Пылесос встряхивает фильтр ок. 10 сек и автоматически выключается. – Перед продолжением режима всасывания выждать короткое время для осаждения пыли в контейнере.
До начала работ по обслуживанию и настройке пылесоса отсоединяйте сетевой шнур от штепсельной розетки.

После оформления договора аренды, наши специалисты наглядно покажут на что способен это инструмент, ждем Вас!

Источник



Инструкции по эксплуатации

Узнайте больше про бытовой прибор Bosch из инструкции по эксплуатации.

Вы можете получить полную документацию ко всем приборам Bosch, например, полезную информацию по уходу, запасным частям и устранению незначительных неполадок.

Для того, чтобы найти соответствующую инструкцию по эксплуатации, нужно только указать E-Nr (номер модели) вашего прибора.

Узнайте больше о вашем приборе Bosch из инструкции по эксплуатации.

Если вы забыли, куда положили инструкцию по эксплуатации, которая была в комплекте с вашим прибором Bosch, помощь всегда под рукой! Просто укажите E-Nr (номер модели) вашей бытовой техники, и Bosch покажет вам всю имеющуюся информацию.

Не можете найти E-Nr (модель прибора)? Просто воспользуйтесь поиском по типу прибора для того, чтобы получить наглядную информацию, где искать.

Доступ к сервисному помощнику Bosch через MyBosch для зарегистированных бытовых приборов.

Если вы уже зарегистрировали свой бытовой прибор в MyBosch, просто войдите в MyBosch со своими регистрационными данными и выберите нужный прибор для того, чтобы получить информацию и техническую поддержку от сервисного помощника Bosch.

Войти с существующим аккаунтом

При использовании кнопки входа через соцсеть регистрация проходит легче — просто нажмите кнопку предпочитаемой социальной сети

Источник

Промышленный пылесос Bosch GAS 50 Professional для удаления сухого мусора и жидкостей

Промышленный пылесос Bosch GAS 50 предназначен для удаления строительного мусора в жилых помещениях и производственных отходов, скапливающихся на полу в мастерских или гаражах. Для отделения грязи от потока воздуха используется электромагнитный фильтр, обеспечивающий поддержание мощности всасывания независимо от заполнения бункера. Дополнительный рукав позволяет подключать инструмент и удалять пыль, образующуюся при сверлении или штроблении бетонных или кирпичных стен.

Модель GAS 50

Назначение и функции

Пылесос предназначен для удаления сухих материалов, допускается всасывание воды, но при этом повышается риск поражения персонала электрическим током. Категорически запрещено убирать легковоспламеняющиеся жидкости и горячую или тлеющую пыль. Скопившиеся в бункере опасные вещества приводят к взрыву или возгоранию оборудования. Пылесос GAS 50 не рекомендуется использовать в качестве насоса для перекачивания воды из одной емкости в другую.

Всасывание воды

Оборудование позволяет собирать следующие типы пыли:

  • мелкодисперсную минеральную с примесью гидроокиси алюминия;
  • металлическую и графитную;
  • древесную;
  • полиуретановую и эпоксидную смолы.

Всасывание пыли

Для коммутации внешнего оборудования используется розетка, расположенная на корпусе. Устройство обеспечивает синхронный запуск турбины и электрического инструмента, снижая количество выбросов пыли в атмосферу.

Технические характеристики модели

В конструкции пылесоса используется электромагнитное устройство, удаляющее налет пыли с поверхности механического фильтра. Для управления системой очистки используется переключатель, установленный на внешней части корпуса. Во время процедуры требуется прекратить сбор грязи и отключить подсоединенный электрический инструмент. Очистка производится встряхиванием фильтрующего элемента, позволяющим отделять налет пыли от поверхности узла. После завершения процедуры выполняется автоматическое выключение пылесоса.

Читайте также:  Конструктор Bionicle Гали повелительница воды

Конструкция пылесоса

Технические параметры изделия GAS 50 Professional:

  • напряжение питания — 230 В;
  • мощность — 1200 Вт;
  • вместимость мешка для пыли — 21 л;
  • объем внутреннего контейнера — 41 л;
  • мощность всасывания — 316 Вт;
  • разрежение воздуха, создаваемое турбиной, — 225 ГПа;
  • масса оборудования без пыли — 17,3 кг.

Габариты пылесоса

Аналоги

Конкуренты пылесоса GAS 50:

  • Nilfisk ALTO ATTIX 30-21;
  • DeWalt DWV902M;
  • Boasch GAS 35 L.

Изделия предназначены для сухой или влажной уборки, имеют мощность до 1500 Вт. Цена — в пределах 33-45 тыс. руб.

Как использовать

Перед всасыванием жидкости требуется удалить мешок пылесборника и вычистить бункер.

Внутри контейнера установлены датчики, автоматически отключающие электрический двигатель после заполнения емкости до верхней допустимой отметки.

После опорожнения бака пользователь продолжает работу. По окончании уборки необходимо вынуть и высушить складчатый фильтр, при нарушении процедуры на элементе появляется плесень. Для коммутации внешнего инструмента применяется гибкий шланг диаметром 35 мм.

Коммутация внешнего инструмента

Обслуживание пылесоса Бош ГАС 50 состоит из этапов:

  1. Открутить верхнюю крышку, зафиксированную поворотным замком. Извлечь движением вверх складчатый фильтрующий элемент, удерживая изделие за перемычки.
  2. Произвести очистку фильтра вытряхиванием загрязнений. Поврежденный элемент заменяется оригинальным изделием.
  3. Встроенный контейнер GAS 50 рекомендуется промывать водой, использовать абразивные чистящие вещества запрещено. Расположенные внутри корпуса датчики уровня требуется очистить от налета пыли, искажающего точность показаний.

На корпусе пылесоса установлен сигнальный световой индикатор с зуммером. При обнаружении неисправностей оборудование подает звуковой и световой сигналы. Пользователю необходимо прекратить работу до исправления неполадки.

Источник

Инструкция и руководство для
Bosch BSG82480 на русском

15 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Пылесос Bosch. Разборка, диагностика

Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4

Пылесос BOSCH BSG82480

Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4

Маленький, да удаленький пылесос Bosch BSN2100RU

Пылесос BOSCH BSGL 32383

Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4

Пылесос BOSCH BSGL 32383

dual filtration technology de Gebrauchsanweisungen Inst.

GA 9000 345 356 A

BSG 8. dual filtration technology

de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr

Istruzioni per l’uso

da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi

es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização

pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg аМТЪÛ͈Ëfl Б‡ ФУОБ‚‡МВ
ru Руководство по

ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar

Bitte Bildseiten ausklappen!

Please fold out the picture page!

Prière d’ouvrir les pages portant les illustrations!

Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!

Klap de bladzijden met illustraties open!

Fold venligst billedsiderne ud!

Vennligst klaff ut billedsidene!

Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!

Käännä kuvasivut esiin!

¡Por favor, desplegar la página de la figura!

É favor abrir as páginas das figuras!

αρακαλείσθε να εδιπλώσετε τις σελίδες απεικ νισης!

Lütfen șekil içeren saıfaları açın!

Proszę rozłożyć strony z rysunkami!

Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!

åÓÎfl, ‡Б„˙МВЪВ ЛО˛ТЪУ‚‡МЛЪВ ТЪ‡ÌˈË!

PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.

Deschideţi vă rugăm pliantul cu fotografiile

кУБ„УМ¥Ъ¸ ТЪУ¥МНЛ Б ЛТЫМН‡ПЛ!

Gedruckt auf Recyclingpapier

Printed on recycled paper

Imprimé sur papier recyclé

Stampato su carta riciclata

Gedrukt op recyclingpapier

Trykt på genbrugspapir

Trykket på resirkulert papir

Tryckt på återvunnet papper

Impreso sobre papel reciclable

Imprimido em papel reciclado

Εκτυπωµ ν σε ανακυκλ σιµ αρτ

Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.

Wydrukowano na papierze z recyklingu

Újrahasznosított papírra nyomtatva

з‡ФВ˜‡Ъ‡МУ М‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ЪЛfl.

з‡ФВ˜‡Ъ‡МУ М‡ ·ЫП‡„В, ЛБ„УЪУ‚ОВММУИ
ЛБ П‡НЫО‡ЪЫ˚.

Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.

燉ЫНУ‚‡МУ М‡ Ф‡ФВ¥ Б ‚ЪУËÌÌÓª ТЛУ‚ЛМЛ.

dual filtration technology de Gebrauchsanweisungen Inst.

  • Main
    • de
    • en
    • fr
    • it
    • nl
    • da
    • no
    • sv
    • fi
    • es
    • pt
    • el
    • tr
    • pl
    • hu
    • bg
    • ru
    • ro
    • uk
    • ar
  • Service

Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich.

Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet.

The design of this product is environment-friendly.

All plastic parts are identified for recycling purposes

Le design de ce produit est écologique.

Toutes les pièces en matière plastique peuvent être
recyclées.

Questo prodotto è stato ideato per essere in

armonia con l’ambiente.
Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il loro
riciclaggio.

Het design van dit product is milieuvriendelijk.

Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd
gebruik.

Dette produkts design er miljøvenlig.

Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.

Dette produktet har en miljøvennlig utforming.

Alle plastdelene er merket for resirkulering.

Denna produkt är miljövänlig.

Alla delar av plast är märkta för återvinning

Tämä tuote on ympäristöystävällinen.

Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä varten.

El diseño de este producto es ecológico.

Todas las piezas de plástico se han marcado para el
posterior reciclaje.

O design deste produto é sem efeito nocivo

sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram caracterizadas
para a reciclagem

τ υ πρ ϊ ντ ς ε ναι ιλικ

λα τα µ ρη π υ απ τελ

νται απ συνθετικ λη

ρ υν διακριτικ ανακ κλωσης.

Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek dizayn

edilmiștir.
Tüm plastik parçalar geri kazanma ișlemi için
ișaretlenmiștir.

Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla

środowiska.
Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych przeznaczone
są do recyklingu.

A termék formatervezése környezetbarát.

A műanyag részek meg vannak jelölve az
újraértékesítéshez.

СЛБ‡ИМ˙Ъ М‡ ЪУБЛ ФУ‰ЫНЪ В ВНУОУ„Л˜ВМ.

Читайте также:  Морозильная камера дексп инструкция

ЗТЛ˜НЛ ФО‡ТЪП‡ТУ‚Л ˜‡ТЪЛ Т‡ У·УБМ‡˜ВМЛ Б‡ ˆËÍÎË‡МВ.

С‡ММ˚И ФУ‰ЫНЪ ЛПВВЪ ˝НУОУ„Л˜ВТНЛ

‡БЫПМ˚И ‰ЛБ‡ИМ.
ЗТВ ФО‡ТЪП‡ТТУ‚˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЛПВ˛Ъ П‡НЛУ‚НЫ,
ЫН‡Б˚‚‡˛˘Ы˛ М‡ ‚УБПУКМУТЪ¸ ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ.

Designul acestui produs este simpatich mediului

сВИ ‚Л¥· ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ‚ЛПУ„‡П ¥Б Б‡ıËÒÚÛ М‡‚НУОЛ¯М¸У„У

ТВВ‰У‚Л˘‡.
мТ¥ ФО‡ТЪП‡ТУ‚¥ ‰ВЪ‡О¥ ПУКЫЪ¸ ·ЫЪЛ ‚ЛНУЛТЪ‡М¥, flН
‚ЪУЛММ‡ ТЛУ‚ЛМ‡.

A) b)

Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Kullanma k lavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

аМТЪÛ͈Ëfl Б‡ ФУОБ‚‡МВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

кЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

ЯМТЪЫНˆ¥fl Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Main

Описание пылесоса ru

Описание пылесоса

Держатель для принадлежностей

6Индикатор фильтра «filter status»

Регулятор мощности всасывания

Многоразовый фильтр для контейнера для сбора

Фильтр Microsan для контейнера для сбора пыли

Крышка пылесборного отсека

16Контейнер для сбора пыли или альтернативный вариант

Мешок для сбора пыли MEGAfilt

Парковочные защелки (с нижней стороны пылесоса)

Переключаемая насадка для чистки пола/ковра*

Насадка для пола/ковра с разблокировочной муфтой*

Подъемник для ковра*

Насадка для удаления пыли при сверлении*

Телескопическая трубка с муфтой-ползунком*

26Телескопическая трубка с муфтой-ползунком и

*в зависимости от комплектации

Описание пылесоса ru

Указания по использованию, Правила техники безопасности, Инструкции по утилизации

Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.

Указания по использованию

Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
помещений, он не предназначен для промышленного
использования.
Используйте пылесос только согласно инструкции по
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственности за
повреждения, полученные в результате
использования пылесоса не по назначению или
неправильного обращения с ним.
Поэтому обязательно соблюдайте указания,
приведенные ниже!
Для пылесоса необходимо использовать:

Ⅲ оригинальный мешок для сбора пыли

Ⅲ оригинальные запчасти, принадлежности или

Запрещается использовать пылесос для:

Ⅲ чистки людей и животных;
Ⅲ всасывания:

– насекомых;
– вредных для здоровья веществ, острых, горячих

или раскаленных предметов;

– мокрых предметов или жидкостей;
– легковоспламеняющихся или взрывчатых

веществ и газов,

– пепла, сажи из кафельных печей и установок

Правила техники безопасности

Данный пылесос соответствует общепризнанным
техническим требованиям и специальным правилам
техники безопасности.
Мы подтверждаем соответствие следующим
европейским нормам: 89/336/EWG (заменено
на RL 91/263/EWG, 92/31/EWG и 93/68/EWG).
73/23/EWG (заменено на RL 93/68/EWG).

Ⅲ Подсоединение к электросети и включение

пылесоса должно производиться только с учетом
данных заводской таблички.

Ⅲ Не используйте пылесос без контейнера или мешка

для сбора пыли MEGAfilt

=> Пылесос может быть поврежден!

Ⅲ Разрешайте детям пользоваться пылесосом только

в присутствии взрослых.

Ⅲ Не подносите всасывающую насадку и трубку

к голове.
=> Это может привести к травме!

Ⅲ Не используйте сетевой кабель для

Ⅲ Для многочасовой работы в непрерывном режиме

сетевой кабель следует вытянуть полностью.

Ⅲ При отсоединении пылесоса от электросети всегда

беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.

Ⅲ Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат

и не попадал на острые края предметов.

Ⅲ Перед проведением любых работ по ремонту и

техническому обслуживанию пылесоса
отсоединяйте его от электросети.

Ⅲ Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При

возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.

Ⅲ Во избежание опасности все работы по ремонту и

замене деталей пылесоса следует выполнять только
в авторизованной Сервисной службе.

Ⅲ Защищайте пылесос от воздействия влаги и

Ⅲ Выключайте пылесос даже при небольших паузах в

Ⅲ Отслужившие приборы сделайте непригодными для

дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.

Ⅲ Из соображений безопасности пылесос оснащен

защитой от перегрева. Если пылесос засорился и
слишком нагрелся, он автоматически выключится.
Отсоедините пылесос от электросети и проверьте,
возможно, забились насадка, всасывающая трубка
или шланг, или же необходимо заменить фильтр.
После устранения неисправности необходимо дать
пылесосу остыть в течение как минимум 1 часа.
После этого пылесос снова будет готов к работе.

Инструкции по утилизации

Упаковка служит для защиты пылесоса от
повреждений при транспортировке.
Она изготовлена из экологически чистых материалов,
поэтому ее можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные
материалы относите в пункты приема вторсырья.

Отслужившие приборы

Отслужившие приборы содержат материалы,
пригодные для дальнейшего использования.
Поэтому Вы можете отнести отслуживший прибор
Вашему дилеру или в пункт приема вторсырья для
дальнейшей утилизации.
Информация о возможности утилизации находится
у Вашего дилера или в местной администрации.

Внимание
Пылесос следует подключать к розетке, которая
защищена предохранителем минимум на 16 А!
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
постепенно увеличить ее.

Указания по использованию, Правила техники безопасности, Инструкции по утилизации

Подготовка к работе, Ru уборка

Разверните страницы с рисунками!

Подготовка к работе

Рис.
a)
Подсоедините патрубок всасывающего шланга к

всасывающему отверстию и зафиксируйте его.

b)Чтобы отсоединить шланг, нажмите на оба

фиксатора и выньте шланг из отверстия.

Рис.
a)
Насадите телескопическую трубку на ручку.
b)Задвиньте ручку в телескопическую трубку до

надежной фиксации.
Чтобы отсоединить телескопическую трубку,
нажмите на разблокировочную муфту и вытащите
ручку.

Ⅲ Установите подъемник для ковра на насадку.
Ⅲ Зафиксируйте подъемник для ковра нажатием

Рис.
a)
Насадите на телескопическую трубку насадку для

Читайте также:  Цефтриаксон для свиней инструкция

b)Задвиньте телескопическую трубку в патрубок

насадки для пола/ковра до надежной фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.

Нажатием на муфту-ползунок в направлении,
указанном стрелкой, разблокируйте и сдвиньте
телескопическую трубку.

Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в розетку.

Ⅲ Пылесос включается и выключается нажатием на

Ⅲ Синий индикатор фильтра «filter status» указывает

на готовность прибора к работе.

Вы приобрели очень мощный и надежный прибор.
Работа на максимальной мощности рекомендуется
только для чистки сильно загрязненных ковровых
напольных покрытий с коротким ворсом или твердых
покрытий.

Используйте насадку для пола/ковра:

a)для чистки ковров

и ковровых покрытий

b)для чистки твердых покрытий

Насадка для пола/ковра с подъемником для ковра*

При обратном ходе насадка для пола/ковра
приподнимает ковер и делает возможной уборку
под краем ковра.

Использование принадлежностей

Рис.
Чтобы вынуть комби-насадку из держателя, потяните
за нее в направлении стрелки.
a) Щелевая насадка

Для чистки щелей и углов.
Для уборки в труднодоступных местах комби-
насадка оснащена двухступенчатыми
телескопическими вставками, с помощью которых
можно удлинить щелевую насадку.

Ⅲ Вытягивайте щелевую насадку на обе ступени

так, чтобы было слышно, как она фиксируется.

Ⅲ Освободив фиксаторы телескопических вставок

(нажатием в направлении стрелки) можно снова
уменьшить длину щелевой насадки.

b)Насадка для мягкой мебели

Для чистки мягкой мебели, занавесок и т. п.

c) мягкая щетка для корпусной мебели

Для чистки оконных рам, шкафов, профилей и т. п.

Ⅲ Откиньте насадку для мягкой мебели в

Ⅲ Чтобы выдвинуть щетину, поверните насадку в

Перед установкой комби-насадки в держатель для
принадлежностей щетинный венец нужно убрать и
сложить насадку для мягкой мебели.

Источник

Пылесос BOSCH GAS 50 (0601989103)

Товар временно отсутствует в продаже

Внимание!
В соответствии с ограничениями, установленными действующим законодательством РФ, данный товар не продается дистанционно. Для покупки понадобится лично посетить бренд-зону партнёра и предъявить оригиналы разрешающих документов. При оформлении запроса вам необходимо указать контактные данные. С вами свяжется менеджер, чтобы уточнить наличие и цену товара, а также другие подробности вашего заказа.

Для оформления заказа оставьте контактный номер телефона, наш менеджер свяжется с вами и уточнит все детали заказа

Спасибо за заказ

Ваша заявка принята в обработку. Дождитесь звонка оператора для подтверждения заказа.

Что-то пошло не так

Мы уже чиним данную проблему. Пожалуйста, воспользуйтесь кнопкой «Купить»

Характеристики

Бак 50 л
Система очистки фильтра +
Длина всасывающего шланга 3 м
Розетка для электроинструмента да
Вес 13 кг
Страна происхождения Германия
Макс. производительность 61 л/с
Моющий
Вес брутто 26 кг
Аккумуляторный
Гарантия 36 мес.
Плавный пуск да
Профессиональный да
Аквафильтр
Класс пыли L
Взрывобезопасный
Родина бренда Германия
Циклонный фильтр
Тип уборки сухая/влажная
Диаметр всасывающего шланга 35 мм
Коды товара производителя 0601989103
Мощность (Вт) 1200 Вт
Код производителя 0601989103

Описание

Пылесос BOSCH GAS 50

Для поддержания чистоты в производственных помещениях недостаточно обзавестись шваброй или простым пылесосом. Для уборки строительной пыли и мусора необходим специальный прибор, способный справиться с большими объемами работы. Именно для этих целей известная немецкая компания «Бош» разработала мощный и производительный промышленный пылесос модели GAS 50. Этот аппарат отлично справляется с задачей уборки мелкого строительного мусора (мелкие каменные осколки, куски штукатурки и т.д.), а также сухой и влажной пыли.

Технические характеристики

  • Мощность: 1200 Вт
  • Производительность: 61 л/сек
  • Бак: 50 л
  • Вес брутто: 26 кг
  • Вес нетто: 13 кг
  • Страна происхождения: Германия

Описание пылесоса BOSCH GAS 50

Мощный промышленный пылесос «Бош» характеризуется отличной силой всасывания, позволяющей легко очищать рабочие поверхности от мелких частиц промышленной и производственной пыли в цехах, мастерских, гаражах и т.д.

Одной из отличительных особенностей данной модели промышленного пылесоса является автоматическая электромагнитная очистительная система для фильтра: благодаря этой опции пылесос способен долгое время поддерживать высокую силу всасывания.

Еще одной полезной опцией устройства является возможность автоматического отключения после наполнения контейнеров для мусора – это максимально продлевает период службы фильтров.

Несмотря не довольно немалый вес – 16 кг – и приличные габариты (58*64 см), пылесос довольно легок в транспортировке: в верхней части устройства имеется удобная и прочная высокая ручка для перемещения пылесоса. Мобильности аппарату прибавляют четыре пластиковых колеса.

Для синхронизации и совместной работы с таким приборами, как шлифовальные машинки, штроборезы, перфораторы, дрели, циркулярные пилы, на корпусе пылесоса имеется специальная розетка. Следует помнить, что для подключения различных электрических инструментов к пылесосу нужен адаптер – пластиковое приспособление, выполняющее функцию переходника.

Длинный шланг с входным отверстием 35 мм в диаметре значительно расширяет рабочие возможности пылесоса. Большое количество сопутствующих приспособлений насадок, которые продаются в комплекте с пылесосом, позволяет легко приводить в порядок производственные помещения, чистить канализационные трубы, заниматься влажной уборкой и мытьем стекол.

Для удобства использования различных приспособлений и насадок, все они хранятся в специальных ячейках, расположенных в нижней части пылесоса. Механическое управление пылесоса позволяет выбирать нужный режим мощности всасывания. Запуск двигателя пылесоса происходит плавно, с нарастанием мощности. Это предохраняет сеть от перегрузки во время включения аппарата.

Источник